Alexander_Orue_-_Detox-DAB-06-11-2018-TALiON | Supernoobs (2015- ) | HD Star Wars: The Last Jedi
  Login

  

Desdoblar subtitulo en 2 partes diferentes.





Thread creado por ArpNissen el 09/06/2018 04:14:58 pm. Lecturas: 26. Mensajes: 5. Favoritos: 0





09/06/2018 04:14:58 pm 
       1                           
ArpNissen


Miembro desde: 09/06/2018

Threads abiertos: 1
Mensajes: 1
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0





¿cómo puedo hacer para desdoblar un archivo .srt completo para que calce en una peli ´´Schutzengel´´ que sólo conseguí descargarla en 2 partes?
He probado editando una copia del subtítulo original a partir del tiempo de inicio de la segunda parte de la peli, pero no funciona...algo estoy haciendo mal. border="0" src=img/foro/confused.gif>
11 1



10/06/2018 04:51:20 pm 
       0                           
Yo que vos la bajo de nuevo amigo así te ahorras el laburo.

Acá está en una parte sola:

www.torrentdownloads.me/torrent/1664289070/Schutzengel+%282012%29+720p+mkv

También la encontrás bajo el nombre Better Angel 2012 pero con la que te puse arriba debería ir bien.


11/06/2018 09:41:57 am 
       1                           
A ti te gusta que te lo desdoblen?


11/06/2018 11:17:24 am 
       1                           
chuckmont


Miembro desde: 29/10/2016

Threads abiertos: 1
Mensajes: 41  
Subtítulos subidos: 6
Threads Favoritos: 0





Si hay un trabajito por hacer y es el siguiente:

1. Verifica cual es la línea de inicio correspondiente a la segunda parte. Muchas veces ocurre una transición y no comienza exactamente donde termina la primera parte e incluso puede comenzar antes.
2. Del archivo srt haces dos copias colocando respectivamente el nombre de cada una de la partes de la película.
3. Toma la parte 2 y eliminas todas las líneas correspondientes hasta la linea de inicio de la segunda parte.
4. Sincroniza la primera línea de inicio con el tiempo de inicio de la segunda parte de la película. Este paso es el más difícil porque se puede hacer dificultoso establecer el tiempo de inicio pero al efecto puede utilizar el video de tu editor de subtítulos para establecler exactamente el instante y realizar la sincronización. Graba el archivo y tienes los dos archivos srt listos para utilizarse.


13/06/2018 12:09:52 pm 
       0                           
MaEdCo


Miembro desde: 24/08/2007

Threads abiertos: 0
Mensajes: 84  
Subtítulos subidos: 40
Threads Favoritos: 0



chuckmont escribió:
Si hay un trabajito por hacer y es el siguiente:1. Verifica cual es la línea de inicio correspondiente a la segunda parte. Muchas veces ocurre una transición y no comienza exactamente donde termina la primera parte e incluso puede comenzar antes.2. Del archivo srt haces dos copias colocando respectivamente el nombre de cada una de la partes de la película.3. Toma la parte 2 y eliminas todas las líneas correspondientes hasta la linea de inicio de la segunda parte.4. Sincroniza la primera línea de inicio con el tiempo de inicio de la segunda parte de la película. Este paso es el más difícil porque se puede hacer dificultoso establecer el tiempo de inicio pero al efecto puede utilizar el video de tu editor de subtítulos para establecler exactamente el instante y realizar la sincronización. Graba el archivo y tienes los dos archivos srt listos para utilizarse.


Sincronizar la primera linea de la segunda parte y el resto sera automático o que? eso también lleva su trabajo




subtitulo

1